“Cuốn Từ điển tiếng Việt này là cuốn từ điển đầu tiên ở nuớc ta do một tập thể cán bộ ngôn ngữ học biên soạn trên cơ sở tư liệu tương đối đầy đủ” (Lời giới thiệu của cố Thủ tướng Phạm Văn Đồng). Kể từ lần tái bản gần đây nhất (năm 2006) đến nay cũng đã gần 5 năm. Viện Ngôn ngữ học đã nhận được nhiều ý kiến của bạn đọc xa gần trong cả nước đề nghị tiếp tục tái bản công trình từ điển này.
Đang xem: Từ điển tiếng việt viện ngôn ngữ học online
CuốnTừ điển tiếng Việtmà bạn đọc có trong tay là công trình do một tập thể các nhà khoa học thuộc Viện Ngôn ngữ học – cơ quan nghiên cứu ngôn ngữ học hàng đầu của cả nước biên soạn dưới sự chủ biên của cố Giáo sư Hoàng Phê.
Trên cơ sở gần ba triệu phiếu ngữ cảnh được trích từ các nguồn tài liệu sách báo khác nhau, trong đó có kho tàng ca dao, tục ngữ, thành ngữ Việt Nam, các tác phẩm văn chương từ cổ chí kim, các công trình viết về các lĩnh vực khoa học… Đây là thành quả lao động miệt mài, nghiêm túc, thận trọng trên cơ sở lí thuyết từ điển học hiện đại của thế giới, trong suốt hai mươi năm kể từ khi khởi thảo Đề cương biên soạn (1968-1988). Công trình này còn có sự đóng góp về trí tuệ và công sức lao động vô cùng to lớn của rất nhiều nhà văn hoá, nhà khoa học nổi tiếng khác trong cả nước khi thảo luận đề cương hoặc trực tiếp tham gia biên soạn (đặc biệt là các thuật ngữ). Công trình được xuất bản lần đầu năm 1988, được sửa chữa, bổ sung, tái bản nhiều lần. Nó đã được đông đảo bạn đọc trong cả nước hoan nghênh ngay từ lần ra mắt đầu tiên. Rất nhiều ý kiến, bài viết đã dành cho cuốn từ điển này những lời ngợi ca, đánh giá cao. Trên thực tế, cuốnTừ điển tiếng Việtcủa Viện Ngôn ngữ học đã là nguồn tra cứu, trích dẫn đáng tin cậy của hầu hết các bài viết, sách chuyên khảo, đặc biệt là các luận án tiến sĩ, luận văn thạc sĩ, khoá luận tốt nghiệp khi phân tích ý nghĩa của các đơn vị từ ngữ tiếng Việt, là cẩm nang tra cứu không thể thiếu của tất cả những người cầm bút, dù đó là nhà văn, nhà thơ, hay nhà báo, v.v., kể cả các nhà giáo giảng dạy tiếng Việt. Đây là cuốn từ điển giải thích tiếng Việt có chất lượng và uy tín cao nhất so với bất cứ một cuốn từ điển giải thích tiếng Việt nào khác hiện có trên thị trường sách báo ở Việt Nam.
Xem thêm: Đổi Địa Giới Hành Chính Là Gì, Các Quy Định Về Địa Giới Hành Chính
Chính vì thế, ngay từ lần xuất bản đầu tiên (năm 1988), cuốnTừ điển tiếng Việtcủa Viện Ngôn ngữ học đã được cố Thủ tướng Phạm Văn Đồng viết lời giới thiệu trân trọng. Và cũng chính cuốn từ điển này đã được tặngGiải thưởng Nhà nướcvề khoa học và công nghệ năm 2005.
Kể từ lần tái bản gần đây nhất (năm 2006) đến nay cũng đã gần 5 năm. Viện Ngôn ngữ học đã nhận được nhiều ý kiến của bạn đọc xa gần trong cả nước đề nghị tiếp tục tái bản công trình từ điển này. Xuất phát từ nhu cầu thực tế, Viện Ngôn ngữ học đồng ý cho phép Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa tái bảnTừ điển tiếng Việtdưới hình thức và khuôn khổ mới.
Xem thêm: Áo Dài Tiếng Anh Là Gì – Miêu Tả Áo Dài Bằng Tiếng Anh (4 Mẫu)
Sau lần tái bản này, Viện Ngôn ngữ học sẽ tổ chức các nhà ngôn ngữ học hàng đầu tiếp tục biên soạn bổ sung các từ ngữ mới hoặc chỉnh lí những chỗ sai sót về cả nội dung ý nghĩa cũng như hình thức thể hiện của các mục từ trong mỗi lần tái bản sau để hoàn thiện và nâng cao hơn nữa chất lượng cuốn từ điển phục vụ bạn đọc.
Nhân dịp cuốnTừ điển tiếng Việtđược tái bản, tôi rất vui mừng và xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc!
Viện trưởng Viện Ngôn ngữ học
Tổng biên tập tạp chí “Ngôn ngữ”
GS.TS Nguyễn Đức Tồn
Các bài viết khác
• DANH MỤC TÀI LIỆU SÁCH MỚI 6 THÁNG ĐẦU NĂM 2016 (6/10)• DANH MỤC TÀI LIỆU SÁCH MỚI THÁNG 6 – 2015 (23/1)• THÔNG BÁO SÁCH MỚI NHẬP 2014 (23/1)• Sách mới: NGÔN NGỮ HỌC XÃ HỘI (23/1)• Sách mới nhập tại Thư viện Viện Ngôn ngữ học (23/1)• CHUYỆN LAI RAI VỀ TIÊNG VIỆT TIỂU HỌC (23/1)• CHUYỆN LAI RAI VỀ TIẾNG VIỆT TIỂU HỌC (tiếp): Tả ngôi trường và thầy cô giáo của mình (23/1)• Quy luật ngôn ngữ của nguyên thủ (23/1)• GS. TS. NGND Nguyễn Thiện Giáp với Giải thưởng Nhà nước 2010 (23/1)